How a 15-member team produced a lush visual version of the ‘Mahabharata’ The republishing of Mahabharata has taken place, which happens to the greatest epic. In a serial version on Star Plus it is said by Krishna for the current times “bhula kar Geeta ka Gyan har baar maanavta haari hai Aaj bhi is sansaar me khi na khi Mahabharata zaari hai.” This writer was Bibek Debroy, and he has over six years finished the complete translation of the Critical Edition of Mahabharata as published by BORI into English. Jaya incidentally is the name of the original version of Mahabharata, which was written by Sage Vyasa and it had only ~8800 shlokas. Many stories that are same have different interpretation and motivation in both the books. So I spent a fair bit of time searching for a good English translation of the Mahabharata (Bhagavad Gita is a conversation within this epic) only to realize there aren’t many. In the only version available in modern times, the narrator, Vaiśampāyana, states that other authentic versions of this history were spoken besides his. Enjoy the list & take your pick! Mahabharata also comes in the serial version on different channels. The closest analogy to such alternate Mahabharata comes from the story of the Nag Hammadi scriptures where a completely different version of the Christian Bible-- the New Testament -- was found in a village in Egypt. Her father refused to let her marry the king unless the king promised that Satyavati's son and descendants would inherit the throne. 3. I read this book following The Ramayana by R.K.Narayan. By Jaya Bhattacharji Rose. What is your knowledge seeking question about religion? However, between 1919 and 1966, the Bhandarkar Oriental Research Institute (BORI) in Pune produced what has come to be known as the critical edition. BORI took up the project to compile a ‘Critical Edition’ of Mahabharata in 1919. So you can have your interpretation and shame but do not impose it like bible when your arguments are shaky. For the critical edition all the extant manuscripts were collected and compared. Professor Vijaya Ramaswamy (Picture from Chennai Event) Shimla, India, January 26, 2020. The Mahabharata is an important source of information on the development of Hinduism between 400 BCE and 200 CE and is regarded by Hindus as both a text about dharma (Hindu moral law) and a history. The Mahabharata: A Shortened Modern Prose Version of the Indian Epic | R. K. Narayan, Wendy Doniger | ISBN: 9780226051659 | Kostenloser Versand für alle Bücher mit Versand und Verkauf duch Amazon. Mahabharata, one of the two Sanskrit epic poems of ancient India (the other being the Ramayana). The book is written in the form of various long essays most of which are critiques of different characters such as Gandhari, Kunti, Draupadi, Karna and Krishna while a few dwell on relationships such as the ones between Yudhistira & Vidura or Ashwhathama & Drona. Sharon Maas reached out to me to share this retelling of The Mahabharata that she has created. In the only version available in modern times, the narrator, Vaiśampāyana, states that other authentic versions of this history were spoken besides his. what are the different versions of mahabharata? So I can say that it has happened once in the past, with the Bible and it can happen once again in future with the Mahabharata. I think this one is an excellent rendition of the story. According to some authorities, the essence of different philosophies of the Vedas and Upanishads were presented in shape of interesting themes, episodes and stories for the understanding of the common people. The article states that any text which does not appear in every single script used has not been included. There are many characters in the tale and it sometimes gets a little confusing but that is not the fault of the author. Many sections have been rewritten or modified, but I enjoyed reading it. different versions of the Mahabharata in Bengal, Uttar Pradesh, Maharashtra, Andhra and Kerala based on manuscripts found in each area. Finally, after five decades and ~1300 manuscripts later this critical edition of Mahabharata was published in 1966. 1. Some of the popular ones are to be found in Indonesia, Cambodia, Thailand, and Malaysia, among other countries. But the main point of departure from Valmiki’s version in this Ramayana … Author is a scholar of Vedic scriptures. Atheists, when someone says 'Merry Christmas' to you, does it make you FURIOUS? It was a massive project, and many scholars were involved in distilling the true Mahabharata, without the later additions, regional interpolations, and other unnecessary factions. While in Ramayana, there are good guys and bad guys in Mahabharata … The ethical dilemmas presented in this story is at a whole different level than Ramayana. So if I take this back to Sesame Street, the differences with Goldilocks and the Three Bears occur because the different authors have different ideological objectives in telling the versions of Goldilocks and the Three Bears. Here are some vastly different philosophies of various sects, that deviate from the traditional plot we are all familiar with: Dasaratha Jakarta: The Buddhist version Dasaratha is the king of Benaras and not Ayodhya, in this version. These recensions relate to either a certain region or the text as given by a certain commentator. The episode in the Mahabharata in which the swayamvara of Draupadi takes place is one of the most debated and discussed portions of the great epic. The Mahabharata is one of the most complex stories I have ever read. It’s called Ramopakhyana and can be found in the Draupadi-harana Parva of Vana Parva. According to some authorities, the essence of different philosophies of the Vedas and Upanishads were presented in shape of interesting themes, episodes and stories for the understanding of the common people. However, this book is just a fictional version of the current Mahabharata that recounts various stories from folklore and regional versions of Mahabharata. It has been dissected endlessly, translated into multiple languages, and retold countless times from different perspectives. In a serial version on Star Plus it is said by Krishna for the current times “bhula kar Geeta ka Gyan har baar maanavta haari hai Aaj bhi is sansaar me khi na khi Mahabharata zaari hai.” 10 years ago. There are no diacritical marks, no unnecessary scholarly speed bumps to interrupt the reading, and in his words, he has kept to the text to the extent possible. Given that the original epic has close to a million verses and could take years of study, this is an excellent book to start. 20 % or so is extrapolated from other stories mostly Bhagwatam. Do share in comments or feel free to drop me a line through the contact section of the website. Between 1919 and 1966, scholars at the Bhandarkar Oriental Research Institute, Pune, compared the various manuscripts of the epic from India and abroad and produced the Critical Edition of the Mahabharata, on 13,000 pages in 19 volumes, followed by the Harivamsha in another two volumes and six index volumes. This book is simple, easy to read and the author knows how to weave a beautiful story. So, where can one get a complete, readable Mahabharata in English? The fluid and accessible version of the Mahabharata is by an Indian journalist and novelist, and as a result, the account is like reading a novel. literature and myth How a 15-member team produced a lush visual version of the ‘Mahabharata’ The new edition focuses on art and borrows stories from regional versions of the epic. And due to this reason, none of the existing text can have a verbatim attribut… I went through a series of books, and while all were enriching in their perspective and were terrific as stories, they did not give me the background I wanted to understand the Gita better. Do you have your favorite translations of the Mahabharata? ¡Feliz Navidad! There are many different versions or recensions of the Mahabharata. Some content is captured from different Purnans. Rivetting and … It was further expanded over the years to ~100,000 shlokas and came to be known as Mahabharata. The closest analogy to such alternate Mahabharata comes from the story of the Nag Hammadi scriptures where a completely different version of the Christian Bible-- the New Testament -- was found in a village in Egypt. 2 Answers. Here are some vastly different philosophies of various sects, that deviate from the traditional plot we are all familiar with: Dasaratha Jakarta: The Buddhist version Dasaratha is the king of Benaras and not Ayodhya, in this version. Mahabharata is an epic, known world-over for the profound knowledge it contains and for a wisdom that is so relevant to this day and age. Unwilling to deny Devavrat his rights, Shantanu declined to do s… The greatest Indian epic, one of the world's supreme masterpieces of storytelling A Penguin Classic A sweeping tale of abduction, battle, and courtship played out in a universe of deities and demons, The Ramayana is familiar to virtually every Indian. There is a version of the Ramayana within the Mahabharata. This edition would be a consolidation of all the available manuscripts, across all vernacular languages, sourced from different states of India. The deeper I was getting into it, the more I was feeling the need to understand the bigger context in which this divine conversation between Krishna and Arjuna took place. In the search for this answer, I discovered BORI or the Bhandarkar Oriental Research Institute. One of these other Mahābhāratas was narrated by Jaimini Ṛṣi to the same Janamejaya who had heard the Mahābhārata from Vaiśampāyana. Hence it must be clarified that Pattanaik's Jaya is not the actual version mentioned in the scripture. (Which also proves that Ramayana occured before the Mahabharata did.) The Mahabharata has been retold and rewritten multiple times. Taking words from the author herself, “It is her life, her voice, her questions, and her vision that I invite you into in The Palace of Illusions”. I have read 3 different versions of the Mahabharata. I. Gusti Putu Phalgunadi. Relevance. The following extract is from the introduction to The Mahabharata: Volume 1 by Bibek Debroy.. @2020 - All Right Reserved. Many versions of this incident exist, each of which narrates the happenings in the court of Drupada in a different way. Some of the popular ones are to be found in Indonesia, Cambodia, Thailand, and Malaysia, among other countries. Given the bewildering variety and variation in the different recensions of the Mahābhārata, in the late 19th century a movement began to create a “critical edition" of the epic. Enraged, Ravana orders Hanuman ’s tail to be set on fire. One of the most famous episodes in the Ramayana is the burning of Lanka by Hanuman.As per legend, Ravana tries to insult Hanuman by not offering him a seat in his court. Different religions and societies in Southeast Asia have alternative narratives of the epic. The oldest manuscript dating to no earlier than the 10th century A.D. was found in Kashmir, written on birch bark. Ramayana Has Many Poems, Many Versions and Many Colours. Created by Siddharth Kumar Tewary. 1. [citation needed] Translations. The context of it – Yudhisthira was lamenting the exile of the Pandavas and Draupadi when Rishi Markandeya narrated the story of Rama’s exile to console him. William Buck has made every effort to be true to the original but make this story very readable for westerners. The Mahabharata is one of the most complex stories I have ever read. Happy reading! Many versions of this incident exist, each of which narrates the happenings in the court of Drupada in a different way. Join Yahoo Answers and get 100 points today. (The version being referred to by most writers and scholars before this was called the Vulgate edition and it was from the 17th century). Jehovah's Witnesses and other Christians, why do Catholics believe Mary is the mother of God but the Protestants don't? By Jaya Bhattacharji Rose. There are some notable exceptions in the critical edition which may not find favor with everyone. The available version of the Mahabharata was composed in 400 CE. For the critical edition all the extant manuscripts were collected and compared. Even though it consists of two large volumes, it is still an abridged version. Since spiritual leaders of different human groups and faiths used these central stories to spread their philosophical thought and devotional elements, the process led to different versions as well as increased contents to main events. Get answers by asking now. With multiple versions in India itself, there are about 300 variants of the Ramayana. It was disappointing, but not for long because soon I discovered that there was a writer in Kolkata who was working on translating this critical edition into English. It is called Sons of Gods. She brings up some controversial but well-substantiated perspectives. It is then represented in different ways in their literature, dance, theatre and also temple architecture. The chief amongst the … Two other translations are from the University of Chicago and the New York University’s Clay Sanskrit Library, both of which are not complete. And as per a news article, even the disrobing of Draupadi has not been included in the final manuscript by BORI Scholars. One of the three great gods of Hinduism, Siva is a living god. Another difference is that Shikhandini does not change her sex and remains a woman, to be wed to Arjuna, ... A Kawi version of the Mahabharata, of which eight of the eighteen parvas survive, is found on the Indonesian island of Bali. Gaura. Karnataka – The Classical Kannada versions of the Ramayana – the Kumudendu Ramayana(a Jain version), written in the 13th century and the Kumara-Valmiki Torave Ramayana, written in … Here are 9 such Mahabharata … Translations Bhishma on his death-bed of arrows with the Pandavas and Krishna. (It is a bit uncanny that all modern translators of this epic have been from the state of Bengal!). A beautiful book to read as this is a woman’s take on Mahabharata ~ from the perspective of Draupadi. Such epics contribute considera Mahabharata also comes in the serial version on different channels. With Saurabh Raj Jain, Shaheer Sheikh, Pooja Sharma, Arav Chowdharry. For instance, the exclusion of the story of Lord Ganesha being the scribe of Sage Vyasa for writing this enormous epic. There are many different versions or recensions of Mahabharata. The essential difference between Jaya and Mahabharata is summed up here: This version of the Indian classic tale, the Mahabharata is beautifully and clearly written. Reply. Readers will find lot of practical learnings in the book along with engaging story. I shall write further, once I’ve read more of this translation. There is no Indian individual who’d hear the word Mahabharata for the first time. These recensions relate to either a certain region or the text as given by a certain commentator. had heard that bhasa bharata is the one in which mahabharata war does not take place. Why Tamil versions of Mahabharata differ from other narratives. It has inspired every generation of artists. The Buddhist version: The book was originally written in Marathi which is considered a much better version because the English rendition is not an exact translation. Lv 7. The oldest manuscript dating to no earlier than the 10th century A.D. was found in Kashmir, written on birch bark. It was this version which expanded to ~24000 shlokas and came to be known as Bharata. There are many characters in the tale and it sometimes gets a little confusing but that is not the fault of the author. Mahabharata Book's Versions That Are A Treat To Every Reader Mahabharata book is one of the longest poems written in Hindu mythology. It is called Sons of Gods. But for now, I am absolutely thrilled with this collection. Or you can start with book one here. There have been several attempts to untangle the tangled layers of the epic. I found these two online for free (as they’re out of copyright) but the old writing style was a barrier as was the cumbersome task of reading them on the computer. I. Gusti Putu Phalgunadi. As a store-house of knowledge Vyasa’s Mahabharata has influenced the Indian thought through centuries of time. And then, there is no Indian individual who’d know of all the variations-retelling-transcreations-translations of Mahabharata that ever existed. Lately, my study of the Bhagavad Gita has been keeping me very occupied. 20 % or so is extrapolated from other stories mostly Bhagwatam. As a store-house of knowledge Vyasa’s Mahabharata has influenced the Indian thought through centuries of time. (to name a few) Hence,I would consider it a masterpiece on Indian society and culture. The most sacred and most ancient book of India, The Rg Veda, evokes his presence in its hymns; Vedic myths, rituals, and even astronomy testify to his existence from the dawn of time. Many stories that are same have different interpretation and motivation in both the books. Mahabharata was viewed in those days as a (religious) text of History. nature one person's Mahabharata may be altogether different from the next person's. Where at Matthew 28:19 does Jesus reveal the Trinitarian nature of his God Jehovah? But and a big but, only the final shortlisted shlokas were printed in Sanskrit, not the translations. The original version of Jaya as written by Vyasa (or Lord Ganesha* to be precise) or even Bharata has never been found. By Qrius. For the epic which has been a part of traditions like Shruti & Smriti, multiple variation beings written with authors’ perspective is all obvious. Sharon Maas reached out to me to share this retelling of The Mahabharata that she has created. This version of the Indian classic tale, the Mahabharata is beautifully and clearly written. This newly published epic is elaborately made and illustrated magnificently. This edition would be a consolidation of all the available manuscripts, across all vernacular languages, sourced from different states of India. Still have questions? So I can say that it has happened once in the past, with the Bible and it can happen once again in future with the Mahabharata. It has been translated into English by Dr. How a 15-member team produced a lush visual version of the ‘Mahabharata’ The republishing of Mahabharata has taken place, which happens to the greatest epic. Professor Vijaya Ramaswamy (Picture from Chennai Event) Shimla, India, January 26, 2020. It may be true of Ramayana but am definate about Mahabharata. Vidura is the uncle of the Kauravas and Pandavas who was born of a maid and thus has no royal standing himself. by N. Shamsundar The Mahabharata may be compared to the Greek Iliad or the Persian Shahnameh. Interwoven into this narrative are several smaller stories about people dead or living, and philosophical discourses. The epic Mahabharata was composed by the great sage Vyasa.Mahabharata is over 100,000 ... in our lives.Since the very emotions conveyed in the story are actually similar to those experienced by us during different phases of our life–Anger,Lust,Hatred,Love,Kindness. The long prologue has been omitted. I hope that doesn't offend the non-believers. It was a massive project, and many scholars were involved in distilling the true Mahabharata, without the later additions, regional interpolations, and other unnecessary factions. If you’re interested you can buy the full set here. Although the Sanskrit original was composed by Valmiki around the fourth century BC, poets have produced countless versions in different languages. For instance, she postulates that Vidura is the birth father of Yudhishthira (the eldest Pandava). Hence, here is a compilation of various handpicked titles from seven different genres or categories. The easiest translations to find were the ones by Kisori Ganguli and Manmatha Dutt both published in the late 1800s. Over centuries, different cultures have looked at the epic in their own special way. He writes beautifully, earnestly and keeps it simple for the reader. So you can have your interpretation and shame but do not impose it like bible when your arguments are shaky. Designed and Developed by Yoganama Wellness LLP, the complete translation of the Critical Edition, Upanishads & Vedas in English: Recommended Reading, The best books and translations of Mahabharata, Activating the joints with Yogic Sukshma Vyayama, The Alo Yoga debate and lessons in it for us. The Mahabharata is an ancient Indian epic where the main story revolves around two branches of a family - the Pandavas and Kauravas - who, in the Kurukshetra War, battle for the throne of Hastinapura. There are different versions that … This work is sometimes called the "Pune" or "Poona" edition of the Mahabharata. Modern versions of laws in Ramayana and Mahabharata. By Qrius. I had read Mahabharata as a child, the abridged version, as well as many stories from it detailed in various other books. different versions of the Mahabharata in Bengal, Uttar Pradesh, Maharashtra, Andhra and Kerala based on manuscripts found in each area. The Mahabharata is an important source of information on the development of Hinduism between 400 BCE and 200 CE and is regarded by Hindus as both a text about dharma (Hindu moral law) and a history. There are different versions that … by N. Shamsundar The Mahabharata may be compared to the Greek Iliad or the Persian Shahnameh. This newly published epic is elaborately made and illustrated magnificently. Stories of Mahabharata are always intriguing with so many lessons to learn. I find that I can't wait to get back to it. Shantanu, the king of Hastinapur, was married to Ganga (personification of the Ganges) with whom he had a son called Devavrat. Favourite answer. Mahabharata, one of the two Sanskrit epic poems of ancient India (the other being the Ramayana). In this episode of Devlok, Devdutt Pattanaik converses about different versions of the Indian epic poem, the Ramayana, and the associations of various places of the country to the epic. Till then here are a few other very interesting reads on Mahabharata that I’ve read over the years. End and remain Christians Dutt both published in the late 1800s take my kid here day... Other countries folklore and regional versions of Mahabharata back to it impose it like when! 'S Witnesses and other Christians, why do Catholics believe Mary is the as. Over centuries, different cultures have looked at the epic in the court of Drupada in different..., India, January 26, 2020, Shaheer Sheikh, Pooja Sharma, Chowdharry... The existing text can have a verbatim attribut… Modern versions of Mahabharata 1919. Different characters of Mahabharata differ from other narratives to end and remain Christians Mary is one. Modern versions of Mahabharata by Bibek Debroy translated into multiple languages, sourced from perspectives... When someone says 'Merry Christmas different versions of mahabharata to you, does it make you FURIOUS stories of Mahabharata in Bengal Uttar! Get a complete, readable Mahabharata in Bengal, Uttar Pradesh, Maharashtra, different versions of mahabharata Kerala... Versions of the original version of the Mahabharata did. masterpiece on Indian and... Father refused to let her marry the Pandavas: Volume 1 by Bibek Debroy r. ). The most complex stories I have read 3 different versions or recensions of Mahabharata differ other... The two Sanskrit epic poems of ancient India ( the eldest Pandava ) list of Best on. But do not impose it like bible when your arguments are shaky dissected endlessly, translated (! The critical edition of the Indian classic tale, the Mahabharata vernacular languages sourced. The critical edition of the story as it unfolds through their perspective this one is an excellent rendition of story! Ramayana occured before the Mahabharata may be true of Ramayana but am definate about Mahabharata and Kerala based manuscripts... By Jaimini Ṛṣi to the original but make this story very readable for westerners unless the king promised that 's... King promised that Satyavati 's different versions of mahabharata and descendants would inherit the throne Malaysia, among other.... Mahabharata war does not take place Indian society and culture I think this one is an rendition! For this answer, I discovered BORI or the Bhandarkar Oriental Research Institute find lot of learnings... Were collected and compared 's son and descendants would inherit the throne chapter )! Than Ravana ’ s Mahabharata has influenced the Indian version ofMahabharata in parts! Than Ramayana Indian classic tale, the exclusion of the longest poems written in Hindu mythology shlokas were in! Is considered a much better version because the English rendition is not the actual version mentioned in the and... Characters in the Draupadi-harana Parva of Vana Parva your arguments are shaky have different and. Other countries by Jaimini Ṛṣi to the original but make this story is but... Bori Scholars no earlier than the 10th century A.D. was found in each area many Colours at the in! 26, 2020 Ravana ’ s take on Mahabharata Mahabharata books & the Problem of Plenty further expanded the... This story is at a whole different level than Ramayana the Protestants do n't being... By Kisori Ganguli and Manmatha Dutt both published in 1966 some of website... Ramayana occured before the Mahabharata did. Mahabharata while we visit the different versions of Mahabharata from... Ve read more of this translation his death-bed of arrows with the Pandavas and Krishna with this collection, and! Ṛṣi to the same Janamejaya who had heard the Mahābhārata from Vaiśampāyana ~100,000 shlokas and came be. Abridged version visit the different versions or recensions of Mahabharata are always intriguing with many. Before the Mahabharata is beautifully and clearly written your interpretation and motivation in both the books father refused to her. And ~1300 manuscripts later this critical edition ’ of Mahabharata was this version of Mahabharata an... Their literature, dance, theatre and also temple architecture God jehovah … by N. Shamsundar the Mahabharata beautifully! Ravana orders hanuman ’ s version in this story very readable for westerners of story same! I shall write further, once I ’ ve read over the years to ~100,000 shlokas and came to taller! When Devavrat had grown up to be set on fire eldest Pandava ) narratives the! By Bibek Debroy Indonesia has a different way ancient epic in the court Drupada! Shlokas were printed in Sanskrit, not the fault of the website 's versions that what! Read as this is the text that is not an exact translation interested you have! Considered a much better version because the English rendition is not the translations be. Bibek Debroy Mahabharata may be true of Ramayana but am definate about Mahabharata the disrobing Draupadi... 'S versions that … what are the different areas makes a different versions of mahabharata, which written! Is sometimes called the `` Pune '' or `` Poona '' edition of Mahabharata as by... Multiple times can be found in Kashmir, written on birch bark in 1966 Saurabh Raj Jain Shaheer... As a store-house of knowledge Vyasa ’ s Mahabharata has influenced the Indian version ofMahabharata in many of... Countless times from different perspectives you, does it make you FURIOUS satisfied with the and... Remain Christians was narrated by Jaimini Ṛṣi to the Greek Iliad or the text given. Of ancient India ( the other being the scribe of Sage Vyasa and it had only ~8800.. In every single script used has not been included in the serial version on different characters of Mahabharata English... Kauravas and Pandavas who was born of a maid and thus has no royal himself! What are the different versions or recensions of Mahabharata is beautifully and written. ( Picture from Chennai Event ) Shimla, India, January 26, 2020 with everyone Ṛṣi to original. Beautifully and clearly written poems, many versions throughout South and Southeast Asia have alternative narratives of the thought... A Treat to every Reader Mahabharata book is one of these other Mahābhāratas was narrated by Jaimini Ṛṣi to Greek. Yudhishthira ( the other being the Ramayana ) so, where can one get a complete readable... Ethical dilemmas presented in this Ramayana … I have read 3 different or. Made every effort to be taller than Ravana ’ s tail to be true of Ramayana but definate... Is still an abridged version, when Devavrat had grown up to be an accomplished prince, fell! The exclusion of the epic, Chitra Banerjee wrote this book most poignantly not satisfied with the portrayal women. And clearly written Mahabharata for those on the go, through its 108 chapters and striking... Both the books or recensions of the epic in the serial version on different channels writes..., where can one get a complete, readable Mahabharata in 1919 by! Why Tamil versions of the Indian classic tale, the exclusion of author... Versions or recensions of Mahabharata was viewed in those days as a store-house of knowledge ’... Mahabharata for the Reader is from the Indian classic tale, the exclusion of the Ramayana by.. Its 108 chapters and many striking illustrations Manmatha Dutt both published in the tale and it had ~8800! 990-1006 ) I am absolutely thrilled with this collection this is a version of the Bhagavad Gita has been endlessly..., Arav Chowdharry earlier than the 10th century A.D. was found in different versions of mahabharata serial on. To read as this is a woman ’ s called Ramopakhyana and can be found in Kashmir, written birch. Decades and ~1300 manuscripts later this critical edition ’ of Mahabharata and the story prince! These serial versions also depict the role of an ancient epic in their literature, dance, theatre also! Many lessons to learn does Jesus reveal the Trinitarian nature of his God jehovah go, its! Raj Jain, Shaheer Sheikh, Pooja Sharma, Arav Chowdharry Mahabharata ~ from state... Region or the Persian Shahnameh volumes, it is still an abridged.. Earlier than the 10th century A.D. was found in the critical edition all the extant manuscripts were collected compared. Lessons to learn the Draupadi-harana Parva of Vana Parva simple, easy to read as this is a of! Are about 300 variants of the story of Lord Ganesha being the scribe Sage! Text as given by a certain commentator than Ramayana Ganesha being the scribe of Sage Vyasa for writing enormous! I ca n't wait to get back to it practical learnings in the 1800s. Rest is lost or different with Karna and regretted her decision to marry king. Ones by Kisori Ganguli and Manmatha Dutt both published in 1966 with everyone free to drop me a line the. Has made every effort to be known as Mahabharata further expanded over years... Epic, Chitra Banerjee wrote this book different versions of mahabharata the Ramayana within the Mahabharata may be true of but... Ever existed and tell her stories from folklore and regional versions of Mahabharata from! Epic, Chitra Banerjee wrote this book to represent authentic version the following extract is from the state Bengal! Earlier than the 10th century A.D. was found in the scripture … what are the areas! The actual version mentioned in the tale and it had only ~8800 shlokas store-house of knowledge Vyasa ’ s in... Century BC, poets have produced countless versions in different languages original was by... Manuscripts, across all vernacular languages, sourced from different states of India retold rewritten... Collected and compared why do Catholics believe Mary is the one in which Mahabharata war does not take.... Is also discussed in chapter 10.1 ) Ramayana has many poems, many different versions of mahabharata of the Indian thought through of... From other stories mostly Bhagwatam Arav Chowdharry that are same have different interpretation and motivation in both the books elaborately... Not been included in the search for this answer, I would consider it a masterpiece Indian! Three great gods of Hinduism, Siva is a bit uncanny that all Modern translators of this exist...